-
keep vs stickEnglish/Challenge - nuance 2025. 4. 18. 03:25
둘 다 "유지하다, 계속하다" 라는 의미로 쓰일 수 있지만, 뉘앙스와 쓰임새에 중요한 차이가 있어요. 쉽게 비교해볼게!
✅ 1. keep – “지속하다, 유지하다”
- 아주 일반적인 동사로, 뭔가를 계속해서 하거나 유지할 때 사용해요.
- 넓은 상황에서 사용 가능! (규칙, 습관, 상태 등등)
🔸 예문:
- Keep going!
(계속 가!) - I try to keep my room clean.
(나는 내 방을 깨끗하게 유지하려고 해.) - Keep practicing every day.
(매일 연습을 계속해.)
✅ 2. stick (to) – “고수하다, 붙어 있다”
- stick alone 은 "붙다"라는 뜻이지만,
- stick to + 명사/동명사 로 쓰이면,
→ “무언가를 고수하다, 바꾸지 않고 계속하다” 라는 의미예요. - 어떤 계획, 규칙, 다짐 등에 충실히 따를 때 자주 써요.
🔸 예문:
- Stick to the plan.
(계획대로 하자 / 계획을 고수하자.) - I’m trying to stick to a healthy diet.
(나는 건강한 식단을 지키려고 해.) - Just stick to your story.
(그냥 네 말만 계속 주장해.)
🆚 핵심 차이 요약:
단어기본 의미쓰임새예시keep 계속하다, 유지하다 상태나 동작을 계속할 때 Keep working hard. stick (to) 고수하다, 바꾸지 않다 규칙, 약속, 계획에 충실할 때 Stick to your goals.
💬 예를 들어:
❓ “나는 영어 공부를 계속하고 있어.”
- I keep studying English. ✅
- I stick to studying English. ✅ (조금 더 "계획을 지켜서 하고 있다"는 강조)
❓ “우리는 예산을 지켜야해.”
- We need to stick to our budget. ✅
❌ We need to keep our budget.
- 이 문장은 말은 되지만, 어색하거나 불분명하게 들릴 수 있어.
- "keep our budget"은 무엇을 유지한다는 건지 불명확해요. (돈을 그대로 갖고 있으라는 건지, 예산 안에서 쓰라는 건지 애매함)
✅ We need to stick to our budget.
- 이건 원어민이 실제 대화에서 자주 쓰는 표현이에요.
- 예산을 초과하지 않고 지키는 것, 즉 "예산 범위 안에서만 쓰는 것"을 의미해요.
📌 간단 비교:
표현자연스러움의미keep our budget ❌ 어색함 의미가 모호함 (예산을 ‘유지’? ‘보관’?) stick to our budget ✅ 매우 자연스러움 예산을 초과하지 않고 지키는 것
💬 예문:
- We’re spending too much. We need to stick to our budget.
(우리는 너무 많이 쓰고 있어. 예산을 지켜야 해.) - It's hard, but I'm trying to stick to my monthly budget.
(힘들지만, 난 내 월 예산을 지키려고 노력 중이야.)
'English > Challenge - nuance' 카테고리의 다른 글
catch vs capture (1) 2025.04.18 share vs have (0) 2025.04.17 bond vs relation (1) 2025.04.17 aware vs know (1) 2025.04.17 attempt vs try (2) 2025.04.17